InfoMercados_ProdutosAnimais_final
INFORMAÇÃO DE MERCADOS / MARKET INFORMATION 14 PREÇOS NA PRODUÇÃO / PRODUCER PRICES Os preços dos bovinos na produção (novilhos/as de 12-18 meses, de raça Turina e cruzado de Charolês) apresentaram-se em alta de 2011 a 2014, no entanto, em 2015 inverteu-se esta tendência (-5,2% a -5,5%). Em 2016, manteve-se a descida (-0,2% a -5,4%), exceto no caso das novilhas de 12-18 meses cruzado de Charolês (+1,3%). Cattle producer prices (12-18 month old bulls and heifers of Turina and Charolais crossbred breeds) increased from 2011 to 2014, but in 2015 this trend was reversed, decreases ranging from -5.2 to -5.5%. In 2016, the fall continued (-0.2% to -5.4%), except for Charolais crossbred 12-18 month old heifers (+1.3%). Os preços na produção do porco classe E caíram em 2014 e 2015, mas em 2016 deu-se uma ligeira recuperação (+1,7%). Os preços dos leitões subiram significativamente de 2012 a 2014, particularmente em 2013, mas nos dois últimos anos sofreram uma redução, sendo de -10,4% para os leitões de <12 kg e - 5,7% para os de 19-25 kg em 2016. Class E pig producer prices fell in 2014 and 2015, but in 2016 there was a slight recovery (+1.7%). Piglet prices rose significantly from 2012 to 2014, particularly in 2013, but in the last two years they have fallen (-10.4% for piglets <12 kg and -5.7% for 19-25 kg piglets in 2016). Em 2016 os preços dos borregos na produção baixaram em relação ao ano anterior no caso dos animais de <12 kg (-3,3%) e de 22-28 kg (-2,3%); pelo contrário, os de > 28 kg apresentaram um ligeiro acréscimo (+0,2%). Em 2014 e 2015 os preços dos cabritos de <10 kg apresentaram um acréscimo, mas em 2016 sofreram uma diminuição em relação ao ano anterior, sendo de -1,8% na Beira Interior, -10,1% na Beira Litoral e -21,8% em Trás-os-Montes. In 2016, lamb producer prices fell compared to the previous year for animals under 12 kg (-3.3%) and 22-28 kg (-2.3%), whereas lambs over 28 kg suffered a slight price increase (+0.2%). In 2014 and 2015, prices of goat kids under 10 kg had increased, but in 2016 they also fell (-1.8% in Beira Interior, -10.1% in Beira Litoral and -21.8% in Trás-os-Montes). Os preços do frango baixaram nos três últimos anos, quer no caso do frango na produção (vivo de 1,8 kg), quer do frango abatido (65%, de 1,1 kg a 1,3 kg), sendo de, respetivamente, -9,8% e -11,3% em 2016. Chicken prices have fallen in the last three years, both for live chicken (1.8 kg) and for slaughtered chicken (65%, 1.1 kg to 1.3 kg), respectively, -9.8% and -11.3% in 2016. Também no caso do peru, tanto o peru vivo (de 14-15 kg), como o peru abatido (80%, de 5,7 a 9,8 kg), sofreram um decréscimo dos preços em 2016, respetivamente, -6,8% e -6,1%. Em 2015 ambos tinham registado um ligeiro acréscimo, +0,9% para o peru vivo e +2,0% no caso do peru abatido. In the case of turkey, both live turkey (14-15 kg) and slaughtered turkey (80%, 5.7 to 9.8 kg) suffered a price fall in 2016, respectively, -6.8% and -6.1%. In 2015, both prices had increased (+0.9% for live turkey and +2.0% for slaughtered turkey).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDU0OTkw